suzanne alaiwan
Donde no hay sombras
Porque la blancura es desconcertante como un país desnudo, construiré en esta mancha del vacío una pequeña casa de madera coloreada. Sus dos ventanas, tras los cristales, mirando al frente; su puerta que sonría. Y a pesar de que allí ni hace sol ni llueve convertiré su techo en sombrero donde aniden gorriones que vuelen sobre la alambrada. Detrás haré un jardín sin valla y esparciré las palabras como flores que se abran con solo tocarlas. No estará llena de muebles mi casa. Abandonaré las cosas y sus fantasmas donde no hay sombras.
Suzanne Alaiwan, poeta libanesa, Lámpara ciega, 2002 http://www.suzanne-alaywan.com/
Traducción de Manuel Jiménez Lucena