traducción literaria de la poesía y la narrativa árabes
gada samman
Bailar con los búhos (I)
¿TE GUSTAN LOS BÚHOS?
¿Has visto alguna vez un búho en tu camino?
Es una criatura difícil de domesticar
y que rechaza las sugerencias afectuosas y las zonas expuestas de recreo...
¿Has visto a un búho intentando hacer reír a alguien
o induciendo a la broma y agitando su cola como un perro de compañía?
¿Has visto alguna vez un búho que permanezca en una jaula gorjeando su humildad?
¿Acaso alguien te ha querido comprar un búho en un supermercado de animales domésticos?
Los búhos no se venden
pero sobrevuelan lo que les gusta y a quien les gusta. ¿No te gustan?
¿Te asombra que queme la existencia por tenerte presente en mi vida?
BÚHO PESIMISTA DEL SER HUMANO
Recé para que saliera el sol y cuando salió me quemó
Cuidé la espiga y cuando creció la comí y me envenené
¡Grité en nombre de la libertad y cuando los vehículos llevaban su bandera me atropellaron!
Soy el búho de la desilusión
Se me asignó una palabra con mi nombre y después se me impidió decirla
Y aquí estoy desnuda y sin consuelo
La larga noche crea las tristezas
Y ellas me hacen pesimista
UN BÚHO TE ESCRIBE CON LA LUZ
Mi dedo se manchó de tinta y se volvió negro.
Mi segundo dedo se sumergió en el mar y se volvió azul.
Con el tercero toqué la luna y se volvió plateado.
Removí con el cuarto dedo los surcos del bosque y se volvió verde.
Coloqué el quinto en tus labios para que callaras y no dijeras que me querías,
y encendí la luz
lo sumergí en la miel y te escribí en el espejo:
Tu amor es para mí una fiesta y tus ojos mi destino para siempre.
Al alba miraste el espejo y me escribiste con polvo negro:
¡Tan mentirosa como todos los locos enamorados!
Te amo porque todos los peces congelados y extendidos en el refrigerador de los supermercados vuelven a la vida cuando te veo.
UN BÚHO TE ESCRIBE EN LA OSCURIDAD
Mi corazón es un museo de armas con las que deseo matarte una y otra vez.
Voy a tu encuentro,
Y las escondo en mi pecho como un cementerio secreto que no contenga sino una tumba para ti.
BÚHO EL GOBERNANTE PERTURBADO
Hay un sutil chupador de sangre con quien todos flirteamos y al que nos sometemos fielmente ¡que se llama amor!
Fui víctima de la emoción en su infancia,
De la locura en su adolescencia y de la frialdad en su madurez
Fui víctima de la amnesia en su vejez
Pero todavía nos domina…
EL DESVARÍO DE UN BÚHO
¿Por qué te amo?
Porque todos los peces congelados y extendidos en el refrigerador de los supermercados vuelven a la vida cuando te veo y emprenden el vuelo por las ventanas hacia el espacio pero para nadar de nuevo en las albercas de las nubes.
¿Te asombra que queme la existencia por tenerte presente en mi vida?
BÚHO ADULADOR
Me dijiste que el amor es una línea recta, etcétera,
Y dibujé una línea sobre el mar
¡En ese momento nació el horizonte!
La sombra prevalece sobre nuestro amor
Si no es porque amo la luz de tu presencia en mi oscuridad. [ir a pag. 2]
Gada Zamman, escritora libanesa, Bailar con los búhos, Beirut 2003
Traducción de Manuel Jiménez Lucena
© 2009 Manuel Jiménez Lucena