LITERATURA ÁRABE CONTEMPORÁNEA

traducción literaria de la poesía y la narrativa árabes

saleh abd al sabur

El silencio y el ala

El silencio inerte, la calma de un viento inanimado, las langostas en los campos, incluso están mudas, la cavidad del cielo es mate, el horizonte negro, estrecho, sin entradas, volcado allí a donde vuelve, como un cripta. Nosotros dos alargados en las sombras de una vieja pared, nuestra sombra extendida, envueltos en el tormento. Inesperadamente, una estrella sola echa hojas en el cielo y parpadea la pluma de un pájaro solitario en el apático silencio. Yo susurré, amiga mía; pide a Nuestro Señor y ruégale que disperse en nuestras sombras el pálpito de la vida de nuevo.

Saleh Abd al Sabur, poeta egipcio, Los sueños del viejo jinete, 1964

Traducció de Manuel Jiménez Lucena

validator w3c

© 2007 Manuel Jiménez Lucena